Likovni elementi
Kompozicijska načela
Ovo
su stranice za metodiku nastave likovne kulture u srednjoj školi autorice
prof. Jadranke Damjanov. Pošto te stranice također sadrže velik pojmovnik
likovnog jezika, možete uz objašnjenja na mojim stranicama kao dopunu
pogledati i objašnjenja istog pojma na ponuđenim stranicama, objašnjenih
nešto drugačijim pristupom.
ZNAK
Saussure znak
(paradigmu) dijeli na dvije polovine:
označitelj
i označenik - označitelj riječ, odnosno akustička slika (psihički otisak)
i označenik pojam na koga se taj naziv odnosi. Čini nam se kako je te
polovine nužno čine jedno cijelo; ali u prijevodima s drugih jezika
otkrivamo kako nije tako: ne engleski nećemo moći prevesti riječ "odgoj"
jer englez uopće ne poznaj taj koncept. Kao ni mi starogrčki "logos".
Označitelj dakle nije naziv za označenika, već njegov interpretator.
Apstraktna slika pokazuje označenika bez teme; neosviještena publika
u njoj očajnički traži asocijacije kako bi stvorila označitelja; u glazbi
se traže emocije. Međutim, označitelji su naprosto boje i tonovi. Poezija
se često igra zadrškama i razdvajanjima označitelja i označenika: "ja-buka,
ti-buka", npr., ili "Taram, baram, beca". Označitelj
mogu biti i kodirani pokreti (skidanje šešira, pružanje ruke), intonacija
glasa i drugo. Komunikacija je dekodiranje dogovorenih znakova.
|
|
Vizualni jezik
i likovni govor
F.
de Saussureovo razlikovanje pojma langue (jezik, jezik kao sustav
ili jezik u užem smislu riječi), language (jezičnost, sveukupnost
jezičnih pojava, jezik u širem smislu riječi) i parole (govor, besjeda)
omogućilo je slobodniju upotrebu pojmova jezik i jezičnost nego što
je usko lingvistička i stvaranje nove discipline koja se bavi znakovnim
sustavima (semiologija). Language kao semiološki termin može se danas
odnositi i na neverbalne znakovne sustave koji udovoljavaju zahtjevu
dviju jezičnih osi: sintagmatskoj i paradigmatskoj, (iz knjige J.
Damjanov: "Vizualni jezik i likovna umjetnost", Zagreb
1991.). Paradigme su znakovi; sintagme su sustavi, sintakse, pravila
po kojima se znakovi raspoređuju. U lingvistici, paradigme su slova
ili riječi; sintagma je gramatika.
Tako nam je sada dozvoljeno načiniti usporedbu: kao što
glasovi ili slova povezani po gramatičkim pravilima čine artikuliranu
rečenicu, tako i likovni elementi (točka, crta, boja) povezani po
pravilima kompozicijskih načela (ravnoteža, kontrast, ritam...) čine
likovnu artikuliranu "rečenicu". Stoga vizualni jezik čine
likovni elementi (paradigme) i kompozicijska načela (sintagme).
I kao što u književnom jeziku različiti glasovi, slova i riječi nabacani
bez gramatike nemaju smisla (osim eventualno subjektivnog, ako netko
izmišlja vlastiti jezik), tako ni nabacane crte, boje i mrlje bez
kompozicijskih sintaktičkih pravila nemaju likovnog ni estetskog smisla,
odnosno sadržaja - tako uostalom često nastaje kič, odnosno nepoznavanje
likovne gramatike.
Jezik i govor međusobno su prepleteni; nema jezika
bez govora i obratno. Razlika ipak postoji: jezik je opći sustav elemenata
i sintaktičnih pravila, a govor je praktična upotreba jezika, individualiziran
i poseban za svakog pojedinca; s druge strane jezik je jednak za sve.
Govor se ostvaruje kroz medij; za verbalni govor potrebna je
usna i nosna šupljina te jezik; za likovni govor trebamo likovno-tehnička
sredstva (olovka, ugljen, kist...), ali i vlastitu ruku i motoričku
uvježbanost. Mediji također mogu imati vlastiti jezik; ista ruka načiniti
će različite linije ugljenom (prašnjava) i perom i tušem (oštra, napeta).
|
Istraživanje
poslijedica bolesti mozga afazije koja blokira jednu moždanu polutku
(lijevu ili desnu) i tako dezintegrira glasovni sustav, potvrdilo je F.
de Saussureovu teoriju o dva aspekta jezika.
Razlikujemo dvije temeljne vrste afazije: u slučaju
poremećaja paradigmatskog shvaćanja (Jakobson to naziva poremećaj sličnosti)
bolesniku je prijeko potreban kontekst; ako je riječ izvađena iz rečenice
ona mu ništa ne predstavlja. On će olovku opisati njenom funkcijom: "Za
pisanje". Kada je zamoljen da ponovi riječ "ne", jedan
je pacijent odgovorio: "Ne, ja ne znam kako to učiniti." Ista
riječ u različitim kontekstima za ovog su afatičara dva različita pojma.
Kada se nije uspio prisjetiti riječi za "crno", opisuje ga kao
"ono što se čini za mrtvoga"; to je skratio u "mrtav".
U slučaju poremećaja sintagmatskog shvaćanja (Jakobson
govori o poremećaju susljednosti ili agramatizmu) narušena je sposobnost
građenja rečenice; rečenica postaje "hrpa riječi". Prvo iščezavaju
riječi s čisto gramatičkim funkcijama: veznici, prijedlozi, zamjenice
i članovi, stvara se tzv. "brzojavni stil". Čest je infinitiv
i nominativ od padeža. Složenicu poput Thanksgiving (blagdan zahvale)
ovaj afatičar razumije, ali ne shvaća značenje riječi thanks i
giving. On razumije paradigme, ali ne i sintagme.
Iz knjige: Temelji jezika, Roman Jakobson, Morris Halle, Globus,
Zagreb, 1988.
Ovdje
vidimo sliku Renea Magrittea "Ključ snova" koja se igra odnosom
vizualnog i lingvističkog jezika, te odnosima označitelja i označenika.
Ispod slike konja piše "vrata". Je li to humor? Ili aludira
na vrata štale? Ili cijelu kompozicije treba dekodirati kao prozor?
Nema točnog odgovora; gledatelja se pokušava otklonom podsjetiti kako
cijeli svijet gleda kroz lingvističko dekodiranje.
|
|
Stvorili smo rascjep
vizualne forme i verbalnog sadržaja koji nam može biti pomoć u svjesnom
oslobađanju od shematskog opažaja. (iz
J. Damjanov: "Umjetnost avantura", Hermes izdavaštvo, Zagreb,
1998.)
Napokon, napomenimo kako
su paradigme disciplinarne, a sintagme interdiscilpinarne.
To znači da kroz paradigmu prepoznajemo o kojoj se disciplini (području)
govori: u glazbi su paradigme note, u matematici brojevi, u plesu pokreti,
u lingvistici slova i riječi, u slici boje, linije itd. Sintagma je
stvar komponiranja; sintagmatsko pravilo može biti identično za sve
discipline i kao takvo je interdisciplinarno. Primjerice, lako možemo
zamisliti zrcalno simetrične note (c-d-e:e-d-c), zrcalno postavljene
geometrijske likove ili brojeve (1-2-3:3-2-1), zrcalno pokretanje udova
plesača ili više plesača, zrcalnu rečenicu (tzv. palindrom: "Perica
reže raci rep"; jednako se čita slijeva i zdesna) ili zrcalno postavljene
boje na papiru.
Stoga, jezičnom
upotrebom paradigmi i sintagmi nam
je omogućeno stvaranje korelacija
više razine između
nastavnih predmeta, tzv. strukturna korelacija. Za razliku od tematske
korelacije gdje se kroz predmete provlači zajednička tema
(slikamo lišćena satu likovne kulture, čitamo pjesmice o lišću na satu
hrvatskog jezika, proučavamo ga na satu prirode i društva, itd.), pri
strukturnoj korelaciji kroz nastavne satove provlačimo
sadržajni pojam, npr. simetrija, ritam, linija i drugo.
Stoga
kada slikamo glazbu (nevizualni poticaj) nećemo slikati njen doživljaj,
već njenu kompoziciju (glazbenik se, uostalom, i zove kompozitor).
Poslušati ćemo s djecom kratku glazbenu kompoziciju (minuta ili dvije)
koja u sebi sadrži jasno naglašene elemente glazbenog jezika; a zatim
ćemo tražiti da djeca načine "prijevod": ako su na strani
glazbe kontrasti tiho-glasno, visoko-nisko, brzo-sporo, jedan instrument-orkestar,
jedan ton-akord; koji kontrasti će moći tome odgovarati na slici?
Na sličan način zadržavamo sintagme a prevodimo paradigme obrađujući
poeziju na satu hrvatskog jezika; za primjere kompozicijske analize
pjesama pogledati OVDJE. Više o korelaciji
pročitajte OVDJE i OVDJE.
I
analiza je vezana uz riječ i sliku; stara poslovica kaže kako
jedna slika vrijedi 10000 riječi. Te riječi, međutim, lako mogu biti
pogrešne ako se ne uvježba vještina analize. To se lako može isprobati:
dovoljno je da pokušate preko telefona točno opisati ono što vidite,
po mogućnosti neki jednostavan ali apstraktan crtež (kako nositelj opisa
ne bi bili označitelji).
Više o analizi vidjeti OVDJE,
OVDJE i OVDJE.
|